julio 31, 2005

Documental Salvador Allende es premiado en México

Documental "Salvador Allende" es premiado en México
Domingo 31 de Julio de 2005
09:41
EFE

GUANAJATO.- El documental "Salvador Allende", una coproducción hispano-francesa dirigida por Patricio Guzmán, recibió anoche el Premio Especial del Festival Internacional de Cine "Expresión en corto" de la ciudad mexicana de Guanajuato.

"Las Medianeras", del argentino Gustavo Taretto, ganó el premio al Mejor Corto de Ficción y dos reconocimientos especiales en las categorías de Mejor Edición y Mejor Guión.

La octava edición de este festival se realizó del 27 al 31 de julio y estuvo dedicada a la "Censura, Autocensura y Provocación".

Anoche se entregaron los premios y se proyectó también el cortometraje argentino "Las medianeras".

El Premio para Mejor Cortometraje de Ficción, sección vídeo, fue para "Cristiana Sepultura", del mexicano Víctor Audriffred, y el de Mejor Cortometraje Experimental para "Obras", del francés Hendrick Dusollier.

"Le regulateur", del también francés Philippe Grammaticopoulos, fue reconocido con el Premio al Mejor Cortometraje de Animación.

"Arks", de la sueca Karina Karisson, se llevó el Premio como Mejor Documental.

La Mención Especial para Documental fue para "A on a Wedsnesday Night in Tokio", del alemán Jan Verbeerk.

En la categoría de Mejor Película Mexicana destacó el cortometraje "Los elefantes nunca olvidan", del venezolano Lorenzo Vigas.

El Premio de la Asociación Católica Signis correspondió a "Little terrorist", del británico de origen indio Ashvin Kumar, mientras que el Premio de la Prensa Especializada fue para "The Lucky Third" del alemán Wolfgang Groos.

Tuvieron reconocimientos especiales "Elementales", del mexicano Damián Ordaz, en la categoría Mejor Cortometraje Guanajuatense, y a "Obras", de Hendrick Dusolliert, en la categoría de Mejor Fotografía.

"Le Regulateur", del francés Phillippe Grammaticopoulos, obtuvo el reconocimiento a la Mejor Musicalizacion.

Con excepción del premio en efectivo de 21.885 dólares) a la Mejor Película Mexicana, y 1.130 dólares para la mejor de un cineasta de Guanajuato, el resto de los premios consistieron en productos cinematográficos diversos, entre ellos rollos de película y cámaras digitales.

ver articulo

julio 23, 2005

La Tercera 25 de Mayo

Publimetro 25 de Mayo 2005

THE CLINIC - 9 de Junio 2005

CONSEJO NACIONAL DE LA CULTURA Y LAS ARTES - Noticias

Documental Salvador Allende llega en septiembre a las salas nacionales


La última película del director chileno radicado en Paris Patricio Guzmán llegará en septiembre a las salas de cine nacionales y lo hará con 10 copias, hecho inédito para un documental.

Con un relato que atraviesa aspectos desconocidos de la vida de Salvador Allende, en septiembre de este año se estrenará en las salas nacionales el documental escrito, dirigido y narrado por Patricio Guzmán Salvador Allende.

En un principio la cinta debía ser presentada en nuestro país en la primera mitad del año, sin embargo, según informó la productora Microfilm, encargada de la distribución de Salvador Allende en Chile, su lanzamiento fue aplazado por motivos comerciales hasta el mes de septiembre.

La cinta que llegará al país con un total de 10 copias- hecho considerado inédito por tratarse de un documental-, tiene una duración de 100 minutos, en los que entrega una serie de imágenes de gran valor histórico que se encargan de graficar el clima de efervescencia popular que rodeaba aquellos años.

También están presente en Salvador Allende los testimonios de personajes que conocieron de cerca al ex mandatario, muchos de ellos seres anónimos que por primera vez cuentan pormenores de su juventud y de sus más tempranos referentes. Asimismo están quienes han denunciado las maquinaciones que llevaron al gobierno de la Unidad Popular a la debacle, como las fuertes declaraciones del ex embajador de Estados Unidos en Chile en esos años, Edward Korry, fallecido el año pasado.

El estreno del documental en nuestro país es especialmente importante para Patricio Guzmán, quien en una entrevista publicada recientemente por el diario The Clinic expresó que pese a no vivir en Chile desde 1973, “el país se lleva en una mochila, no te puedes desprender de él. La nación te persigue, de modo que por más tiempo que pase, uno sigue siendo el mismo que fue antes de irse del país. Por esto, es muy importante para mí que el público chileno la pueda ver. Espero que sea bien acogida”.

En este sentido, la película ya ha recibido una buena crítica en el extranjero a partir de sus presentaciones en la Selección Oficial de Cannes 2004, y en los festivales de cine de Valdivia, Toronto, San Sebastián, Jerusalem, Lussas, Río de Janeiro, Sao Paulo, Sheffield, Trieste, Goteborg y Viena, entre otros.

A pesar de tratarse de una producción francesa (JBA Production), Salvador Allende fue filmada casi en su totalidad en Santiago, por un equipo en que el sonidista, montajista, directora de producción, camarógrafa, compositor y director son chilenos. La película fue coproducida con Les Films de la Passerelle (Bélgica), CV Films (Alemania), Mediapro (España), Universidad de Guadalajara (México) y P. Guzmán Producciones Cinematograficas S.L.

Patricio Guzmán

Patricio Guzmán nació en Santiago de Chile en 1941. Es productor, director y guionista de películas documentales filmadas en Latinoamérica y Europa.

Estudió cinematografía en el Instituto Fílmico de la Universidad Católica de Chile y más tarde en la Escuela Oficial de Cinematografía de Madrid, donde obtuvo el título de “director-realizador” en 1970.

En 1971 dirigió su primer largo documental, El primer año (sobre los primeros 12 meses del gobierno de Allende), que se estrenó ese mismo año en las salas comerciales de Chile.

Dos años más tarde, filmó La batalla de Chile (una trilogía documental de 4 horas y media sobre el último año de Allende), rodaje que se prolongó hasta el mismo día del golpe de estado, y que ganó 6 Grand-Prix en Europa y América Latina siendo nominada por la revista norteamericana “CINEASTE” como “uno de los diez mejores filmes políticos del mundo”. Después de eso, el director siguió realizando documentales en España y Francia.

Patricio Guzmán es profesor de cine documental en algunas escuelas de Europa y Latinoamérica. Ha sido jurado en numerosos certámenes y es fundador del Festival Documental de Santiago que realiza con la ayuda de un grupo de jóvenes desde 1997.

Tiene 2 hijas cineastas (Andrea y Camila) que con frecuencia trabajan con él. Vive en París con su mujer, Renate Sachse, que colabora en la escritura de sus proyectos.

Entrevista a Patricio

SALVADOR ALLENDE
Interview Jacques – Patricio
15 juin 2004.

DEBUT INTERVIEW – VERSION COURTE

Jacques :
Un avion qui bombarde la Moneda, un poète qui dit : « Once de septiembre »… C’est une coïncidence historique incroyable.

Patricio :
La respuesta es muy simple. Para mí el once de septiembre verifica una repetición de la historia. Es decir, la historia se repitió, se repite. Son dos actos terroristas contra un edificio civil. Las Torres Gemelas, el Palacio de la Moneda son edificios civiles. Y lo que no deja de dolerme, de emocionarme es que cuando la Moneda estaba en llamas y nosotros la vimos, lloramos. Y la derecha abría los balcones y aplaudía cada avión que pasaba era un aplauso como un gol en un match de fútbol. Yo lo vi. A diez metros de mi casa vi a esa gente aplaudiendo cada vez que pasaban los aviones, pasaban encima de nosotros. Eso es lo que me evoca el once de septiembre norteamericano, mi once de septiembre.
El enemigo está en posiciones contrapuestas pero sigue siendo lo mismo. Es decir, es un ataque feroz a una sociedad civil, injustificado, exagerado, destructor.

Jacques :
Allende a commencé sa carrière politique très tôt. Il a mené des nombreuses campagnes électorales. Tu étais adolescent, tu as vécu cette époque. Est-ce que tu en as des souvenirs ?

Patricio :
Durante mi adolescencia no tenía un partido político. Yo era una persona que no entendía la política y más bien en la universidad me mantenía al margen. Pero sí, leía Neruda. Neruda era muy importante para todos nosotros y Neruda no solamente era un poeta, sino que era un poeta comunista. Y por otra parte la mitad de mis compañeros de universidad pertenecían a partidos de izquierda y yo iba a sus casas a estudiar, a repasar los estudios y muchos de ellos ya habían estado en Checoslovaquia, en Hungría, venían de Moscú, había una gran tradición de intercambio universitario entre las universidades del este y Chile. Yo no pertenecía a esa cultura. Yo me quedaba mirándolos como un marciano. Y una vez estando en Concepción con mi madre yo vi pasar Neruda y Allende al frente de una manifestación, y cuando vi Allende abrigado en pleno invierno, lleno de gente detrás de mineros del carbón, nunca olvidaré ese imagen, y poco a poco yo fui entrando en la izquierda, pero de una manera muy imperceptible. Mi madre era católica y en mis cartas a mi madre antes de muriese, yo estaba en España, le decía “no hay diferencia entre la democracia cristiana y Allende. Vota por Allende. Porqué vas a votar por Tomic (que es el candidato de la democracia cristiana) ¿ Y ella me decía : “Tienes razón. No hay diferencia. Pero no me atrevo.”

Jacques :
Tu réalisé des nombreux films sur le Chili, et tu as attendu cette année 2003 pour revenir sur le personnage d’Allende. Pourquoi tu as attendu si longtemps ?

Patricio :
Cuando tu analizas hoy día el panorama de la política, no encuentras personajes que te movilicen, y una de las cosas que Allende tuvo siempre fue una capacidad de entusiasmar, de enseñar, de difundir, de meterte energía, de comprometerte y de ahí adelante con él. Esa condición de Allende hoy día no existe y es muy necesaria, y eso es lo que da a Allende su universalidad y su permanencia en el tiempo : cumple con su palabra, hace lo que el programa dice que va hacer, se compromete al fondo con el pueblo, no se deprime, sortea los inconvenientes, negocia, vuelve atrás, va al lado, va adelante, tiene muñeca, tiene talento para convencer y para comprometer a los otros, para no parar. Siempre va hacia delante, siempre, y sobre todo cumple con lo que dice. Un personaje como ese, tu le sigues siempre.

Jacques :
Cet homme n’aurait jamais pu devenir un dictateur…

Patricio :
No, porque Allende se movió dentro del juego constitucional legal de Chile, es decir, utilizó la constitución sin transgredirla. Yo veo Allende incapaz de hacer un papel fuera de la ley. Quiero decirte que le veo como un parlamentario tradicional, de larga trayectoria, que conoce muy bien su pueblo, que conoce muy bien los mecanismos jurídicos y legales del aparato del estado, y que hace lo posible por dentro de esa estructura hacer los cambios. Ese es el sueño verdadero. Yo no veo Allende con una manta a caballo por la cordillera de los Andes transformado en un guerrillero. Es completamente falso. Nunca hubiera hecho eso. Porque era enormemente…, era una personaje de la ciudad.

Jacques :
C’est justement l’une des premières question politique du film ? Je suis d’accord avec ce que tu dis, et en même temps, est-ce qu’il n’a pas été emporté par ses promesses, est-ce qu’il n’a pas été trop vite trop loin?

Patricio :
Yo creo que cuando tu pones en marcha un país y se produce esa formidable aceleración de la historia es muy difícil controlar esa fuerza. Yo no sé si eso es posible. Porque cuando comenzó el gobierno y tu abrías el periódico dice : “El cobre se nacionaliza, el hierro se nacionaliza, el acero, el salitre se nacionaliza, los monopolios pasan a manos de control del estado, los textiles pasan…, los bancos pasan…y tu ves eso, y sin transgredir la ley, eso produce en la sociedad una aceleración, un movimiento, una euforia, un chorro de energía ingobernable. Yo pienso que si él hubiese esperado más tiempo y hubiera hecho las cosas más despacito, de todas maneras, Estados Unidos le hubiera dado un martillazo. Porque una de las cosas más increíbles en América Latina es que los partidos comunistas comenzaron por allá por el 1935-1938 con la vía pacifica, a hacer los cambios dentro la ley, tener diputados y senadores dentro de la ley. La derecho nunca creyó eso. Siempre dijo que el partido comunista simula ser obediente con ley, pero cando tenga el poder, lo va a romper.

Jacques :
Tu veux dire que ce n’est pas Allende qui est responsable de la rupture, c’est fondamentalement les Etats-Unis et la droite chilienne ?

Patricio :
La droite chilienne, la inercia burguesa chilena, la oligarquía chilena, nunca pensaron qu’Allende iba a hacer …Cuando Allende gobierna los primeros doce meses y se le ve con ese traje impecable avanzar, con esa dignidad, la derecha no sabe qué hacer, no sabe qué pensar. Cuando ve a Allende aplaudido en las Naciones Unidas, se siente humillada, cuando ve el pueblo entero en la calle feliz, riendo, se siente humillada, y sin embargo no hay ni asaltos, ni despojos, no hay violencia por parte la izquierda delante de las casas de los ricos, no hay pillaje; la gente se porta bien. Yo pienso que Allende no era un comunista y por lo tanto …

Pienso que la democracia cristiana, un partido fundamental en Chile, un partido honesto, un partido con buenos cuadros de dirigentes, con futuros presidentes de la república, un partido bien educado, un partido con bases sociales importantes, no entiende lo que está pasando. Y cuando un grupúsculo de extrema izquierda que se llamaba “Vanguardia organizado del pueblo” que tenía 15 militantes, asesinó a un ministro de la democracia cristiana, ese hecho que posiblemente fue un hecho manipulado por la CIA, hace que todo la democracia cristiana bascule y se ponga del lado de la derecha que siempre atacó. La democracia cristiana nace con una lucha contra la derecha oligárquica terrateniente feroz, y en este caso, Frey lleva la democracia cristiana a una posición equivocada, completamente equivocada. Yo creo que ese es el punto más crucial. Si la democracia cristiana hubiera aceptado los cambios con más calma, con más perspectiva, no hubiera habido golpe de estado.

Jacques :
Le film dit une autre chose qui est terrible, c’est le sentiment que toute est jouée d’avance, les Américains ont tranché tout de suite. Est-ce que c’est quelque chose qu’Allende pouvait éventuellement faire échouer ?

Patricio :
No. Yo pienso que las grandes debilidades que Allende y la Unidad Popular tenían eran esas. En Chile desconocíamos completamente Estadas Unidos. No había políticos que conocieran realmente lo que significaba Estados Unidos. Después de la caída de Allende varios partidos se pusieron como propósito estudiar a fondo qué era Estados Unidos. En Chile no había esos políticos. Había personalidades que sí conocían Estados Unidos, el caso Letelier, el canciller de Chile y ex ministro Lételier conocía a fondo Estados Unidos, sabía perfectamente cómo se podía manejar la situación. Por eso Pinochet le mató. Pero Allende no conocía la reacción lo que Estados Unidos podía hacer. Y se consideraba impensable que se atacaba un país cómo Chile. Se consideraba legítimo el desembarco en Santo Domingo, las cañoneras en Haití, en Panamá, en Cuba, pero Chile siempre se sintió escindido de esa América tropical, desordenada y caótica.

Jacques :
Quelque chose qui revient parfois, Allende était-il un peu naïf ? comment tu comprends sa confiance dans l’armée ?

Patricio :
Sí, la otra debilidad era el ejercito. Pero yo c reo que…vamos a ver. Yo vi desfilar ese ejercito desde pequeño. Mi abuela me llevaba al desfile desde que yo era chico, a la parada militar, muy parecido a la parada militar italiano, y era un ejercito de cartón, quiero decir que sí era un ejercito represor porque había hecho la guerra del Pacífico contra Perú y Bolivia, había hecho la guerra contra los indios mapuches, es cierto, ese ejercito terrible. Pero en los años sesenta y setenta no quedaba ni rastro de ese ejercito heroico, epopéyico, eran como los carteros, los bomberos, no quiero hablar mal de los bomberos, pero quiero decirte que yo no veía en ese ejercito realmente ninguna perspectiva, ningún frente militar posible. La frontera con el norte estaba muy bien defendida por un desierto gigantesco. Era un ejercito burocratizado donde que había que hacer el servicio militar. Eso era lo que hacía. Era como una escuela militar, sobre todo para los pobres. Porque los que teníamos la posibilidad ir a la universidad, no hacíamos el servicio militar. Esos generales no estaban implicado en un estamento golpista con tradición, golpista con conspiración, conspiradores, no era así.

Jacques :
On pourrait considérer qu’il y a quand même une certaine naïveté du pouvoir chilien sur la capacité de nuisance des Etats-Unis et de l’armée ?

Patricio :
Oui, tu tienes razón. Pero Allende dijo : “Bien, primero vamos a subir los sueldos de los militares porque est1an mal pagados. Vamos a equipar bien el ejercito para que estén más satisfechos. Vamos a explicar que las reformas que vamos a hacer son dentro de la ley.” El tuvo contacto con el ejercito y muchas personas de la Unidad Popular fueron a hablar con el ejercito, explicaron de que se trataba. Había un cuerpo de generales leal, constitucionalista, digamos republicanos como era Schneider, el comandante en jefe. Muerto Schneider, comenzó a deshacerse el grupo, comenzó a faltar ese jefe dispuesto a enfrentar a los de la derecha para decir : “No intervengamos.” Si Schneider no muere, hubiera sido diferente.

Jacques :
Peut-on considérer que très tôt, Allende a engagé une course de vitesse pour essayer d’entraîner tout un peuple et prendre de vitesse les Etats-Unis une armée qui pouvait être putschiste?

Patricio :
Sí, yo creo que Allende quería obtener una cada vez más amplia mayoría popular para poder hacer una reforma constitucional y para mantener el ejercito dentro de la ley. Allende estuvo muy cerca de obtenerlo.

Jacques :
Tu étais plus tôt d’extrême gauche à cette époque. Une partie de la gauche et de l’extrême gauche face à cette situation, face à la droite et à une armée putschiste a lancé l’idée d’ « armer le peuple », qu’en penses-tu aujourd’hui ?
Patricio :
Era imposible eso en Chile. Porque si tu reúnes a cincuenta o cien personas en un lugar para hacer entrenamiento de tiro o militar, al otro día el servicio de inteligencia lo descubre y dice : “Y usted, Allende, está entrenando a gente en el sur, en el norte, en el este, por lo tanto usted está formando un ejercito paralelo, y eso nosotros no lo vamos a aceptar porque divide la soberanía nacional, y eso es sagrado para nosotros, defender la patria, etc., etc. Allende nunca quiso tomar ese camino porque era obvio que era equivocado.

Jacques :
Mais une bonne partie de la gauche lui a réclamé ça…

Patricio :
Pero es que precisamente lo que estaba pasando en Chile era otra cosa. Yo pienso que siempre se abren puertas nuevas en la historia, y es posible ir por caminos nuevos. Si no hubiera habido esa derecha, tan cavernícola, tan anticomunista, ultra católica conservadora, ciega, se hubiera podido avanzar más, y si hubiese una mayoría popular, si hubiera continuado creciendo la mayoría popular, se hubiera neutralizado porque no era un ejercito aguerrido, con caciques, caudillos, no había eso. Allende sacó el cincuenta por ciento de las elecciones municipales. Era prácticamente la mitad. Pero tal como tu dices, vino después el sabotaje económico, la falta de repuestos, la falta de maquinaría, la falta de alimentos, la falta de semillas, el bloqueo y claro, la economía cayó y solamente se pudo tener el cuarenta y tres por ciento. Pero el cuarenta y tres por ciento a seis meses del golpe de estado era enorme. En Chile se produjo algo impensable : todos los medios de la comunicación de la derecha atacaban al gobierno, las radios, la televisión, todos decían que el gobierno era corrupto, ladrón, inoperante, ineficaz, que no servía, que había que tirarlo, y llega un momento en que la gente, el pueblo se da cuenta de lo que está pasando, sabe quiénes esconden los alimentos, quiénes obstruyen, quiénes cometen sabotaje, lo sabe, no es necesario que lo lea. Hay un momento dado en que los medios de comunicación quedan detrás y la lucha social está en el primer termino, y en eso momento la gente se dio cuenta que había que apoyar a Allende. Por eso tiene ese cuarenta y tres por ciento. Es mucho.

Jacques :
Mais c’est contradictoire à la fin de l’expérience il y a d’un côté l’adhésion populaire plus importante mais en même temps une plus grande solitude d’Allende face au parti politique et un isolement international, par exemple les Soviétiques le laissent tomber. Qu’est-ce qu’il se passe ?


Patricio :
Allende crea el partido socialista en los años treinta porque dice él, “no vamos a llegar muy lejos con el partido comunista, porque estamos constantemente aliñados con Moscú. Tenemos de entrada compromisos tan fuertes en el plan internacional que eso no nos conviene, tenemos que crear un partido igual, un partido marxista, y que tenga libertad para opinar de cualquier acontecimiento del mundo, y que sea un partido socialista local.” Dentro de esa línea Allende critica, denuncia la invasión de Hungría y de Checoslovaquia, no le importa, se las arregla para no ofender al partido comunista para decirlo, no romperle la alianza, pero decirlo. Y siempre dice lo que hay que hacer es un frente, un frente popular, una unión popular, una izquierda plural, una confederación de la izquierda, una izquierda compuesta por muchos partidos. Ideas que a la Unión Soviética nunca le convencieron. La Unión Soviética toleraba que Allende fuese el candidato en la medida que el partido comunista estuviese detrás controlado por ellos, o al menos con un vínculo directo disciplinado. Y yo pienso cuando Allende va en el setenta y dos al Kremlin, Breshniev ya sabe, tiene todos los informes sobre la mesa, de que lo que va a venir es un golpe de estado, que Estados Unidos, que hay una conspiración. No cree en la opción de Allende para nada. Nunca. Fue una decepción popular enorme. Cuando Allende regresa de la Unión Soviética y no dice nada. Entonces se empieza a espaciar el rumor de que no obtuvo nada. Argentina dio más dinero a Chile que la Unión Soviética en el momento.

Jacques :
Est-ce qu’on peut dire alors dans cette situation que le Coup d’Etat était pour les Etats-Unis d’autant plus nécessaire que la bataille de l’opinion public était en train de se gagner au Chili ?

Patricio :
Exactamente eso es la razón porque dieron el golpe de estado : la irreversibilidad de la conciencia popular, digamos la gente dejo de creer en los millones de eslóganes anticomunistas. Todo los tópicos de la campaña del terror de que te van a nacionalizar, te van a quitar el coche, te van a quitar la casa, tus hijos van a estudiar a Moscú, te van a quitar esto y lo otro, la gente dijo : “Esto son tonterías, esto es mentira, vamos apoyar Allende porque él está haciendo el estado del futuro.” Eso, si el gobierno hubiera logrado ganar posiciones y mantenerse estable, era peligrosísimo para Estados Unidos, sin ninguna duda, mucho más peligroso que Cuba. Pero que era más realizable.

Jacques :
Qu’est-ce que tu penses du suicide d’Allende ?

Patricio :
Yo creo que el suicido es el mejor fin que pudo haber tenido Allende, porque no veo Allende en Lima o en Madrid o en Paris con un gobierno en el exilio como el gobierno de la república española con ministros y con emisarios que van y vienen. No le veo yendo de un lado para otro. No le veo en ese papel. No lo siento así.

Jacques :
Mais pour les Chiliens ? Pour Allende, je comprends ce que tu dis mais pour les Chiliens qui allaient se retrouver sous la botte de Pinochet ?

Patricio :
Los últimos días fueron los días más terribles. Nosotros veíamos que la capacidad de gestión, la capacidad de operación que Allende podía hacer se había anulado por completo. La conspiración militar avanzaba, la derecha seguía boycoteando, la producción continuaba en las fabricas pero no era suficiente para mantener todo el país, la democracia cristiana cada vez más agresiva, había una ofensiva política de bloqueo parlamentario absoluto, ningún proyecto del gobierno lograba traspasar las cameras del diputado y del senador. Y tu ves que Allende pone un militar de ministro de transporte, pone otro militar de ministro del interior, saca este de aquí y le pone allá, comienza a agotar los recursos disponibles que tenía. En ese momento tu dices : “Bueno, la situación es tan grave que lo único que se puede hacer es salir a la calle con un fusil y lanzarse en una especie de insurrección porque todos los caminos ya han sido bloqueados.” Entonces hay que reaccionar de alguna manera. Eso es lo que muchos de nosotros pensábamos : “¡Hay que hacer algo!” Incluso el partido comunista después del 29 de julio con el tanquazo, durante quince días piensa en la posibilidad de armar un ejercito, idea que se abandonó, no se sabe porqué, nadie lo ha explicado todavía hasta ahora, y se dijo : “!No, no nos metamos en esta aventura!” Y quedó el partido socialista y el MIR solo en este especie de polo del poder popular, y tu decías : “Bueno, Allende está agotado, se agotó, se terminó esta posibilidad.” Si hubiera habido un golpe de estado y Allende sale en un avión especial, huye, hubiera sido peor. Porque hubiera quedado la sensación de fuga, de renuncia. Yo creo cuando tu llegas a comprometerte a tal punto con el pueblo, hasta tal grado de intimidad, no te queda otra que ofrecer tu vida. Hay un momento en que por las cosas que tu dices, tu cierres ya el camino a toda fuga. Y el suicidio de Allende fue todo el contrario de una fuga. Impide que Pinochet le toma preso. Es un acto realista, se jode Pinochet. Y tal como lo dice nuestro amigo Tomás Moulian del “Monde Diplomatique”, su suicidio refuerza el mito. Pero es un pensamiento muy allendista.

Jacques :
Dernière chose sur ce suicide d’Allende. Je sais que c’est difficile à répondre mais pourquoi il n’y avait pas eu un million de personnes devant la Moneda le onze septembre ?

Patricio :
Allende durante los tres discursos que dijo el día once de septiembre, insistió en que los obreros debían quedarse en sus puestos de trabajo, que las mujeres debían quedarse en sus casas, de que los niños debían quedarse en sus casas o en sus escuelas y que no deberían venir al centro ni hacer manifestaciones ni provocaciones, que había que quedarse allí, en sus puestos de trabajo. Yo pienso que eso era una llamada a la desmovilización. Fue una llamada a la desmovilización porque yo creo que Allende al ver que la Armada ya estaba completamente sublevada, que el puesto de Valparaíso estaba completamente tomado, que las tropas estaban rodeando Santiago, una manifestación gigantesca hubiera sido un masacre espectacular.

Jacques :
Après cette disparition, cette expérience de l’Unité Populaire, s’installe une dictature pendant 17 ans. Est-ce que le Chili aujourd’hui se souvient et comment les chiliens vont-ils accueillir ce film ?

Patricio :
Bueno, si después del golpe de estado, cuando nosotros conocimos lo que era el fascismo, si hubiéramos tenido esa experiencia, sin ninguna duda hubiéramos armado un ejercito popular. Sin ninguna duda. Pero no la conocíamos. Ni los propios militares chilenos sabían que eso era. Fue Pinochet quién inauguró el fascismo dentro del ejercito. Fue un grupo el que convenció a los otros oficiales por la fuerza de que había que instaurar un sistema de terror. La caravana de la muerte no es más que eso. Enviar un grupo que sale de Santiago y que recorre todo el país fusilando prisioneros, y los militares que se niegan a fusilar prisioneros son fusilados ellos. A partir de ahí el poder central del terror Pinochet lo asume completamente. Después de ese baño de oscurantismo y de terror, y de falta de libertades, y de supresión de sindicatos, de universidades etc., de hecho huelga del estado de derecho, durante 17 años se dijo que Allende era todo lo negativo que un ser humando podía ser. Sistemáticamente, día por medio, día por día en la televisión, en la radio, en la prensa. Todo los logros de Allende fueron ignorados, tergiversados, borrados. Es un personaje verdaderamente dinamitado de la historia, destruido, hecho pedazos, no quedan ni rastros de Allende. Y lo que a mí me duele hoy es que muchas personas de izquierda de aquella época, y que siguen siendo de izquierda, siguen sin elogiar Allende como se merece porque todavía no se atreven, porque todavía ha llegado el momento de atreverse, porque están envueltos en una maquinaria absurda, de inercia, inoperante política, ¿cómo se dice cuando los valores se van?, atraviesan un periodo de perdida de la noción de los valores, de la moral…

Jacques :
Mais est-ce que ça veut dire aussi qu’on est arrivé d’écraser la mémoire d’un pays qui avait développé la démocratie pendant soixante ans ? Est-ce que cette chose a été enfuie, écrasée ou est-ce qu’elle est restée présente ?

Patricio :
Yo creo que es cuestión de tiempo, poco a poco se va restaurar la memoria, se va restaurar la figura de Allende, la constitución de Pinochet se va a terminar, una juventud nueva, política, va a recuperar la madurez política que Chile tuvo. Es decir hay un puente que se está tendiendo para recuperar el país. Estoy completamente seguro que eso va a ocurrir. Pero es de una lentitud espectacular.

Jacques :
Mais, par exemple, la télévision chilienne jusqu’au jour d’aujourd’hui n’a jamais diffusé aucun de tes films ?

Patricio :
No solamente no ha difundido ninguna de mis películas sino que constantemente roban pedazos de ellas para pasarlas y estoy en un constante juicio con los canales chilenos para defender mis extractos. No se atreven a pasar “La Batalla de Chile” porque en “La Batalla de Chile” queda demostrado muy claramente cual fue el complot de la derecha entre la derecha tradicional y la democracia cristiana contra Allende, no se ocultan los fracasos de Allende tampoco, pero la traición es tan grande que no es suficiente.

Jacques :
Dernière question pour parler un peu du film : C’est une grande aventure. Est-ce que tu peux dire quelles ont été les principales difficultés?

Patricio :
Lo que más me hizo sufrir es justamente que programamos un rodaje en muchos lugares y que yo he reducido a uno porque me di cuenta que era muy difícil conseguir en tan poco tiempo los personajes creíbles, que para haber hecho un rodaje en todo el territorio o en una parte de él había que haber estado mucho más tiempo. Y yo me daba cuenta que yo no podía exigir para el rodaje mucho porque sabía que un tercio o más iba a ser el archivo y que el archivo es extremadamente caro. O sea, una película que va a tener tanto archivo, siempre tiene una frustración en el rodaje porque tu tienes que rodear porque tienes que dejar lugar al archivo. Es como un drama de una película histórica en que tu no puedes filmar más porque ya está filmado el hecho. Y eso te hace sufrir mucho pero también se puede hacer al inverso, se puede hacer una película sobre Allende sin mostrar nunca Allende, es decir a través de los otros, pero eso no era nuestro propósito. Y ese fue lo más jodido. Y ya dentro del archivo mismo la constatación que existe mucho material de archivo de corte televisual, de planos cortas, sin buen sonido, ilustrativos, periodístico.

Jacques :
Et sur Allende très peu.

Patricio :
Exacto. No hay un registro de discursos pero la televisión chileno los borró todos. No hay, no existe Allende en la televisión chilena. Entonces eso es lamentable.

Jacques :
Et tu as aussi un peu souffert à envisager ton propre matériel comme de l’archive ? Ton attachement, ton lien très fort à ton propre matériel t’as un peu fait résister ?

Patricio :
Sí, es muy difícil hacer una película de archivo utilizando los propios porque uno sabe a qué corresponde cada cosa y no puede alterar en la cabezo aquello cuando en realidad se puede. ¿Porqué no? Hay imágenes concepto. Si hay imágenes concepto tu las puedes utilizar esa imagen en distintos lugares. Pero yo no podía hacer esto porque si es la huelga de camioneros fue en tal fecha, no acá. Y eso me costó mucho de energía. Resulta difícil de manipular el archivo que yo mismo filmé.
Se vuelve pesado.

Jacques :
Quel est le moment le plus dur de cette production et quel est le moment le plus heureux ?


Patricio :
El más bonito momento sin duda fue la presentación en Cannes porque yo nunca pensé que al final de la película la gente iba a manifestarse de una manera tan positiva. Nunca lo pensé. Nunca pensé que la película iba a ir a Cannes, por otra parte. El momento más difícil, creo que fue durante el montaje. Pienso que las películas documentales se hacen en gran parte en la mesa de montaje, y muchas veces en el proceso de montaje tu sufres mucho, tu pasas por momentos de mucha angustia, y eso fue duro para mí.

ayuda, me hace sentirme mucho más fuerte de que yo soy.

Paris, rue Titon, le 15 juin 2004.

Estreno en Francia 8 de Septiembre 2004

Estreno en todo el país con 30 copias.
Cuatro salas de París y 26 en provincias.
Seis meses en cartelera y sigue.
100.000 espectadores hasta febrero 2005

Extractos de Prensa

CAHIER DU CINEMA (septiembre 2004)
El último viaje de Patricio Guzmán a través del espacio de la amnesia que es la historia de Chile es sin duda uno de los viajes mas apasionantes de este documentalista (…) con muchas secuencias rigurosas y emocionantes (…) Un filme cautivante (…). La originalidad del filme reposa en una sensible evolución de Guzmán con su propio arte (…). La película sin ser sensacionalista pone en escena la utopía y privilegia el mito.
Thierry Méranger

LE NOUVEL OBSERVATEUR (9-15 septiembre)
Patricio Guzmán hizo un retrato con fervor de Salvador Allende. Retrato de recuerdos, retrato de sentimientos, retrato intimo en el que Salvador Allende ofrece su expresión política…
Pascal Mérigeau

PARIS-OBS-SUPLEMENTO (9-15 septiembre)
Con Salvador Allende, Patricio Guzmán exhuma ese sueño radiante de igualdad y justicia que encarna para toda una generación de chilenos, ese sueño revolucionario y pacifista (…). Guzmán sacude nuestra amnesia.
Richard Cannavo

TELERAMA (11-17 septiembre)
No hay paso en falso. « Salvador Allende ha marcado mi vida –dice el realizador--. No seria el que soy si él no hubiera encarnado la utopía de un mundo mas justo y mas libre »…
El hilo rojo del filme de Guzmán es la ética implacable de un hombre de convicciones y de corazón (…). Con esta evocación ferviente Guzmán ofrece a Salvador Allende una bella y melancolica rehabilitacion.
Jean-Claude Loiseau

LE MONDE-ADEN ( 8-14 septiembre)
Patricio Guzman devuelve a Salvador Allende su gloria y su carisma (…). Iniciado a la política por un zapatero anarquista, estudiante de medicina como el Ché, descubriendo la miseria en los hospitales como el Ché, recorriendo los campos como el Ché, Salvador Allende consagra su vida a la revolución, pero a una revolución pacifica . Las urnas son su única arma ( …) . Patricio Guzmán dibuja un filigrama, el retrato de otro Chile lleno de solidaridad, de esperanza y de aspiración a la felicidad.
Philippe Piazzo

SINOPSIS (octubre 2004)
Con el sueño roto, pero con una memoria intacta, después del golpe de estado de estado de 1973, Patricio Guzmán vuelve al paraíso perdido y originario (…). El cineasta utiliza hasta el extremo la fuerza de evocacion de elementos claves que existen todavía, sea el muro de una casa presidencial, la bahia de Valparaiso o los rostros envejecidos de algunos sobrevivientes (…). Todo esta ahí con la posibilidad de despertar… Ese despertar Guzmán lo consigue paradójicamente gracias al pasado, a la reaparición de imágenes de archivo, ricas, fuertes, algunas ineditas y sin duda impresionantes, ensamblando con paciencia el trabajo riguroso de un historiador…
Christophe Salmon

LE FIGARO : « cautivante »

STUDIO : « apasionante »

Extractos de prensa extranjera

“SALVADOR ALLENDE / ”SELECTION OFFICIELLE / CANNES 2004

PROJECTION PRESSE JUEVES 13 MAYO 11 HORAS -SALA BAZIN
PROJECTION OFFICIELLE 13 MAYO 19:30 HORAS - SALA BUÑUEL
PROJECTION MARCHE DU FILM:
Miércoles 19 mayo 18 horas STAR 3


EL PAIS (Madrid)
«El filme es conmovedor, elegante, poderoso. Deja ver detrás de su cadencia de montaje la mano de un maestro en esta tarea del cine embarcado en su hermosa batalla contra el olvido (…) Se trata de un documento de extraordinaria fuerza evocadora, un insólito ejercicio de cine documental introspectivo, en el que Guzmán conmemora desde rincones de su memoria íntima los momentos de gloria del presidente Allende y lo que su figura tuvo de punto de encuentro con la soñada esperanza de una fusión entre socialismo pleno y plena democracia »

ZURBAN (París)
«Como Salvador Allende, Patricio Guzmán ha dedicado su vida a Chile, su país. Parece entonces enteramente normal que consagre un documental a su héroe político, mártir del 11 de septiembre de 1973. Más que un simple retrato, es un filme inspirado en el cual Guzmán logra tomar una distancia considerable en relación al tema. A partir de imágenes de archivo, de testimonios de sobrevivientes y un análisis político inédito, muestra el entusiasmo que ha representado para todo un pueblo la victoria de Allende en 1970, sin eludir los errores de juicio y sobre todo mostrar la tenaza política y económica en la cual Allende se encontraba aprisionado. Un filme muy rico, a veces muy emotivo, que rompe el tabú del silencio sobre una personalidad faro del siglo XX”.

LE FIGARO (París)
“Un país sin documental es como una familia sin fotos”, dice Patricio Guzmán, cineasta chileno consagrado después de 30 años a contar la historia de su país para completar su memoria. Después de El caso Pinochet (2001) él muestra ahora el retrato antagonista de Salvador Allende. Es oponer la luz a las tinieblas, la civilización y la legalidad a “la brutalidad de la dictadura” en una antítesis al estilo de Víctor Hugo (…) Ofrece una biografía muy hagiográfica desde el punto de vista de los simpatizantes del presidente (los opositores, especialmente los norteamericanos, son claramente los villanos) lo que no le impide ser cautivante y matizado al interior del campo revolucionario”.

L’HUMANITE (París)
“Si él fue el cronista del gobierno de la Unidad Popular hasta el golpe de estado del 11 de septiembre de 1973 (La Batalla de Chile), el cineasta es, después del fin oficial de la dictadura, un mensajero que trata de restituir el hilo roto con un trabajo sobre la memoria revivida desde Chile, la Memoria Obstinada hasta El Caso Pinochet… Con Salvador Allende, la materia de Patricio Guzmán es triple. El teje las imágenes de archivo, los encuentros con los personajes y la materia íntima de sus propios recuerdos y de su vida (…) Todo retrato es también un autorretrato (…) Junto con Raymond Depardon, el brasileño Walter Salles o Michael Moore, la apertura al cine documental empezada hace tres años por la Selección Oficial confirma toda la vitalidad de esta forma cinematográfica frente a la ficción”.

LIBERATION (París)
“Había la memoria de la pesadilla… ahora existe la memoria del sueño (…) Patricio Guzmán muestra “aquel sueño radiante” del cineasta joven que era entonces y de todo un pueblo que instaló en el poder a Salvador Allende en 1970 (…) Guzmán encuentra la materia principal de su película en planos de archivo de sus propios fondos de cineasta más algunos planos del holandés Joris Ivens (…) Son los filmes que Guzmán había filmado cuando volvió al país con su diploma de cineasta en el bolsillo… Su juventud es la misma de los chilenos que parecen haber nacido con la democracia, con la esperanza de más justicia social (…) Filma en blanco y negro las masas entusiasmadas, los rostros embellecidos de certeza y el actor “de esa revolución pacífica”: un hombre de grandes anteojos, no exactamente un Che Guevara, el héroe de Guzmán (…) Eterno huérfano de Allende, Guzmán recorre la trayectoria de ese joven burgués iluminado que colecciona fracasos electorales antes de verse elegido presidente (…) Es el sueño el que queda intacto”.

Joan Dupont, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE « The high points are in interviews with the US ambassador to Chile, Edward Korry, who looked back, with clarity, wit and some regrets, on a period when Washington used its influence and millions to interfere with a regime that the United States considered too close for comfort to Castro's Cuba. Korry, who died last year at 81, recalls in the film how Nixon called Allende "that SOB" and how interference was run from Washington to destabilize the regime, arm the right and engineer the coup ... Guzman brings home, through his own restrained emotion, the impact of the loss of this humanist and the tragedy that followed -- a punishing dictatorship that ruled Chile for 17 years ».


Ray Bennett, THE HOLLYWOOD REPORTER « Using current interviews and old footage, Guzman makes a compelling and moving case for an extraordinary man. Black-and-white film of the presidential palace being bombed to pieces goes without sound and is all the more powerful for it ... The depth of Chile's and the world's loss is seen in Guzman's close-ups of the old men who were there and who live with their regret ».

Deborah Young, VARIETY « The heart of the film is its passionate insistence on Allende's utopian ideas and his belief that socialism could be achieved in Latin Americ through democratic means, without violence ... Guzman explores the political forces at work at the time. Most interesting is the decisive role that, then-President Nixon and the US played, first in funneling millions of dollars to keep Allende from becoming president, and then in organizing Pinochet's military coup ... Successful in showing the vast popular support Allende enjoyed » ...

Peter Brunette, SCREEN INTERNATIONAL « Poetic and powerful moments ... The best thing about the film is the obvious passion which director Guzman brought to the task, a dedication that is manifested in a running, highly-personal voiceover ... Guzman shows how thoroughly and sadly Allende's traces have been removed from the collective Chilean memory ».

Michael Wilmington, CHICAGO TRIBUNE (US) « Excellent ... Stirring ... »

George the Cyclist, RASHOMON.BLOGSPOT.COM (US) « This film will go well with two other films here (Cannes Film Festival), THE MOTORCYCLE DIARIES about Che and Michael Moore's FAHRENHEIT 911 ».

Fabienne Bradfer, LE SOIR (Belgium) « Deeply moving emotional strength ... »

Maurizio Porro, CORRIERE DELLA SERA (Italy) « Beautiful and intense ... »

Paolo D'Agostini, LA REPUBBLICA (Italy) « Made with the profound sentiment that the person speaking actually participated ... »

An exemplary documentary to amplify the vision and deepness of analysis ... Exceptional ...

Fabio Ferzetti, IL MESSAGGERO (Italy)

« A documentation of extraordinary evocative force, a unique exercise of introspective documentary cinema, in which Guzman commemorates from corners of his own memory the moments of glory and death of President Allende and how this figure was a meeting point for the dreamed hope of a fusion between total socialism and total democracy… »

Hanns-Georg Rodek, DIE WELT (Germany) « The film's most valuable piece of booty is a US Ambassador to Chile at that time, who speaks frankly into the camera, saying that he was instructed directly by Nixon to prevent Allende's rise by all means.


Jean-Claude Raspiengeas, LA CROIX (France) « SALVADOR ALLENDE isn't just a historical film which will retrace for future generations the unique path of a political militant who became president of his country. It's also and above all the emotional testament of a debt, a wound not fully healed ... »

Ficha Técnica Resumida

Guión y dirección______________Patricio Guzmán
Montaje_____________________Claudio Martínez
Imagen_____________________Julia Muñoz, Patricio Guzmán
Sonido_____________________Alvaro Silva Wuth
Montaje de sonido y mezcla_____Jean-Jacques Quinet
Consejera artística____________Renate Sachse
Co-autora comentario_________Carmen Castillo
Asistente dirección y
Jefe de producción___________Andrea Guzmán
Música original______________Jorge Arriagada
Música adicional_____________Inti-Illimani, Violeta Parra, Quilapayún
Productor delegado__________Jacques Bidou
Productora ejecutiva__________Marianne Dumoulin
Una producción JBA Production (Francia)

En coproducción con:
Les Films de la Passerelle (Bélgica), CV Films (Alemania), Mediapro (España), Universidad de Guadalajara (México), P. Guzmán Producciones Cinematográficas SL

Con la contribución de:
Centre National de la Cinématographie (Francia)
Centre du cinéma et de l’audiovisuel de la Communauté française de Bélgique
Yde los Télédistributeurs Wallons, Euroimages, Conseil d ‘Europe, Canal Plus,
WDR-Arte, Yle TV1 Co-productions
Guión desarrollado con el Programa Media de la Unión Europea

Distribución en Chile:
MICROFILM
Contacto:
Antonino Ballestrazzi
antonino@microfilm.cl

Biografía resumida de Patricio Guzmán

Patricio Guzmán nació en Santiago de Chile en 1941.

Se sintió atraído por el cine documental en su adolescencia, hacia 1960. En esos años vió algunas películas de Chris Marker, Frédéric Rossif, Louis Malle, etc.

Luego estudió cinematografía en el Instituto Fílmico de la Universidad Católica de Chile y más tarde en la Escuela Oficial de Cinematografía de Madrid, donde obtuvo el título de “director-realizador” en 1970.

En 1971 dirigió su primer largo documental, “El primer año” (sobre los primeros 12 meses del gobierno de Allende), que se estrenó ese mismo año en las salas comerciales de Chile. El cineasta francés Chris Marker --que estaba de paso en Santiago-- le ofreció estrenar el filme en Francia y Bélgica.

Dos años más tarde este cineasta volvió a prestar otra valiosa ayuda a Guzmán cuando le proporcionó los rollos de película vírgen para filmar “La batalla de Chile” (una trilogía documental de 4 horas y media sobre el último año de Allende). El rodaje de este filme se prolongó hasta el mismo día del golpe de estado.

A partir de ese momento, Guzmán estuvo preso en el estadio nacional de Santiago por espacio de quince días. Cuando pudo recuperar la libertad se llevó todos los rollos hasta Europa. Allí empezó a buscar junto con Chris Marker los medios económicos para montar la película.

La ayuda llegó desde el Instituto Cubano de Cinematografía (ICAIC), que mantenía buenas relaciones con Marker. Entonces Guzmán viajó hasta La Habana y terminó la película varios años más tarde.

“La batalla de Chile” ganó 6 grand-prix en Europa y América Latina. Fué distribuída en las salas comerciales de 35 países. La revista norteamericana “CINEASTE” la nominó como “uno de los diez mejores filmes políticos del mundo”.

Después Guzmán siguió realizando documentales en España y Francia.
En 1987 realizó “En nombre de Dios” (Grand-prix, Florencia 87), sobre la lucha de la iglesia católica chilena en favor de los derechos humanos. Entre 1990 y 1992, “La cruz del sur” (Gran-prix , Marseille 92), sobre la religiosidad popular en América Latina. En 1995, “Pueblo en vilo”, sobre la memoria histórica de una aldea mexicana.

En 1997, “La memoria obstinada" (Grand-prix, Florencia 97) sobre la amnesia política chilena. En 1999, "La isla de Robinson Crusoe", sobre la isla chilena del mismo nombre. En 2001, "El caso Pinochet", sobre el juicio contra el ex dictador en Londres (Grand-prix, Marseille 01). En 2002, “Madrid”, sobre la capital de España y finalmente “Salvador Allende” en 2004 (Selección Oficial en Cannes).

Es profesor de cine documental en algunas escuelas de Europa y Latinoamérica. Ha sido jurado en numerosos certámenes. Fundador del Festival Documental de Santiago que realiza con la ayuda de un grupo de jóvenes desde 1997.

Tiene 2 hijas cineastas (Andrea y Camila) que con frecuencia trabajan con él. Vive en París con su mujer, Renate Sachse, que colabora en la escritura de sus proyectos.

Filmografía de Patricio Guzmán


Nace en 1941 en Santiago de Chile.
Estudia en la Escuela Oficial de Cinematografía de Madrid de 1966 a 1970. Consagra su carrera cinematográfica al cine documental.
Sus obras son regularmente seleccionadas y premiadas en los festivales internacionales.
Patricio Guzmán vive en París

1971 EL PRIMER AÑO (100’) con un prólogo de Chris Marker
1973-79 LA BATALLA DE CHILE I-II-III (272’)
---Gran Premio, Festival de Grenoble, Francia, 1975.
---Gran Premio, Festival de Grenoble, Francia, 1976.
---Gran Premio, Festival de Bruselas, Bélgica, 1977.
---Gran Premio, Festival de Benalmádena, España,1976.
---Gran Premio, Festival de La Habana, Cuba, 1979.
---Premio Especial del Jurado, Festival de Leipzig, Alemania, 1977.


1987 EN NOMBRE DE DIOS (95’)
---Gran Premio, Festival dei Popoli, Florencia, Italia, 1987.
---Segundo Premio documental, Festival de La Habana, 1987.
---Premio por la Paz, Festival de Berlín, 1988.
---Premio Ocic, Festival de Berlín, 1988.
---Premio Glauber Rocha, Festival Figueira da Foz, Portugal, 1988.

1989-92 LA CRUZ DEL SUR (80’ y 3 x 55’)
---Gran Premio, Festival de Marseille, Francia, 1992.
---Gran Premio, Festival de Amiens, Francia, 1992.
---Gran Premio Documental, Festival de Valladolid, España, 1992.
---Gran Premio, Festival de Jerusalem, Israel, 1994.
---Premio Ocic, Festival de Amiens, Francia, 1992.
---Mención Especial, Festival de Friburgo, Suiza, 1993.

1996 PUEBLO EN VILO (52’)

1997 CHILE, LA MEMORIA OBSTINADA (60’)
---Gran Premio, Festival de Florencia, Italia, 1997.
---Premio del Público, Festival de Marseille, Francia, 1997.
---Premio Golden Gate, Festival de San Francisco, EE UU, 1998.
---Mejor Film Canadiense, Festival Hot-Docs, Toronto, 1998.
---Segundo Premio Documental, Festival de La Habana, 1997.
---Gran Premio, Festival de Yorkton, Canadá, 1998.
---Mejor Documental, Festival de Saint Louis, EE.UU, 1998.
---Gran Premio, Festival de Tel Aviv, Israel, 1999.
---Paloma de Plata, Festival de Leipzig, Alemania, 1999.
---Nominada por la Academia Canadiense de Cine y TV, 1999.


1998 ISLA DE ROBINSON CRUSOE (43’)


2001 CASO PINOCHET (110’)
---Festival de Cannes, 2001, Semana Internacional de la Crítica.
---Gran Premio, Festival de Marsella, Francia 2001.
---Golden Gate Award, Festival de San Francisco 2002.

2002 MADRID (41’)

2004 SALVADOR ALLENDE (100’)
---Selección Oficial - Festival de Cannes 2004

2005 MI JULIO VERNE (52’)
En proceso de montaje

Notas Del Realizador


FILMAR

En ese momento, lo único que yo quería hacer era filmar. Filmar la realidad sin perder el tiempo. Yo venía de estudiar cine en España. Traía mucha energía y tenía los ojos llenos de asombro. Era un cineasta en su “punto de partida”.

Lo que más me impresionó fue la rapidez con que Allende desencadenó los cambios. Nosotros en Chile estábamos acostumbrados a la lentitud de la vida pública. Yo me acuerdo que los presidentes anteriores eran grises y lentos. Trabajaban lejos de la gente en la oscuridad del palacio.

Ahora ocurría todo lo contrario. Los hechos se producían delante de nuestros ojos. Los cambios se podían tocar con la punta de los dedos. El país se despertaba, se movía. Y para participar no había que hacer ningún esfuerzo.Todo estaba al alcance de la mano.

Miles de trabajadores, de empleados, obreros, gente del campo, funcionarios de la clase media, empezaron a vivir un clima de movilización cotidiana. Familias enteras salían a manifestarse a las calles para apoyar las medidas de Allende. La gente venía en viejos camiones, a pie, en bicicleta, a caballo, acompañados de los niños que gritaban y cantaban. Las calles se llenaron de ciudadanos que se reían solos.
Chile era una fiesta.

En aquella época yo tenía 32 años. Mis colegas de equipo eran todavía más jóvenes. Eramos simpatizantes de la izquierda, cada uno con sus matices particulares, y nos habíamos lanzado a la mayor aventura de nuestra vida.

Filmábamos todos los días, incluso los fines de semana. Vivíamos con los ojos muy abiertos, moviéndonos sin parar.
Allende estaba allí, era parte del paisaje humano de aquella historia, pero yo no me daba cuenta que sin él no había Historia.
Hoy, su figura va ocupando cada vez más espacio en mi mente. Quiero saber cómo se puede ser revolucionario y demócrata a la vez.

MIEDO

Una tercera parte de la población estaba completamente aterrorizada. “¡Dios mío, Allende presidente! ¡Qué horror!...”
Los adversarios de la Unidad Popular creían que Allende les despojaría de sus casas, les quitaría su empleo, les robaría a los niños para que estudiaran en Cuba y que la religión católica sería prohibida. Creían en “la campaña del terror” que ellos mismos habían inventado para restarle votos a Allende.

Este miedo profundo e insondable --que heló el corazón de un tercio de los ciudadanos--, contribuyó después a sostener una de las dictaduras más sangrientas del continente. Y luego alimentó una sed de venganza que hasta hoy sigue viva en la cabeza de muchos chilenos.

TORMENTA

Después de 12 meses el gobierno perdió gran parte de su velocidad inicial... La derecha pasó a la ofensiva... Allende se estrelló contra la Constitución. Era imposible cambiar las reglas del juego legal que le impedían avanzar más rápido… La derecha tomó la iniciativa en el Parlamento: bloqueó todos los proyectos de ley y acusó constitucionalmente a 15 ministros de Allende (que tuvieron que abandonar el cargo). En 1973 puso en práctica la “ley de control de armas” que permitía a los militares ocupar las fábricas en busca de armas (que nunca se encontraron). Una parte de la izquierda perdió la paciencia: quería ir más rápido y romper la legalidad, mientras la otra parte se negaba en redondo a hacerlo.

¿ARMAS?

Los trabajadores estaban acostumbrados a una organización abierta. La ausencia de dictaduras les había hecho olvidar los hábitos más elementales de la vida clandestina. Los servicios de espionaje militar no podían ser controlados. Iniciar el armamento de los trabajadores (suponiendo que esto hubiera sido materialmente posible) no habría hecho más que adelantar la fecha del golpe.
Se habría podido armar a 500 hombres sin producir demasiado ruido. Pero armar a 5.000 obreros habría puesto en pie de guerra a los 50.000 soldados profesionales de las fuerzas armadas. Allende lo sabía.

ONU

A fines de 1972 Allende habló en las Naciones Unidas para denunciar la hostilidad de Estados Unidos:
“Estamos frente a un verdadero conflicto frontal sobre las grandes corporaciones transnacionales y los Estados.
Estos aparecen interferidos en sus decisiones fundamentales, políticas, económicas y militares, por organizaciones globales que no dependen de ningún Estado, y que en la suma de sus actividades no responden ni están fiscalizadas por ningún Parlamento, por ninguna institución representativa del interés colectivo.
En una palabra: es toda la estructura política del mundo la que esta siendo socavada... Las grandes empresas transnacionales no sólo atentan contra los intereses genuinos de los países en desarrollo, sino que su acción avasalladora e incontrolada se da también en los países industrializados donde se asientan...”

GOLPE

El día del golpe yo salí a filmar muy temprano, como a las ocho de la mañana. Era raro, porque nosotros siempre empezábamos tarde. Pero el martes 11 de septiembre teníamos la intención de filmar unos planos aéreos de los “cordones industriales” de Santiago.

Cuando ya estábamos a mitad de camino empezamos a ver muchas cosas raras. Pasamos por la puerta de algunos colegios que estaban vacías en lugar de estar llenas a esa hora. Había muchos policías en las esquinas. Se sentía algo en el ambiente. Encendimos la radio y escuchamos la voz de Allende, que estaba en La Moneda. Se oía mal. Nos detuvimos en una calle para escuchar mejor.

“Les habla el presidente de la república:
Informaciones confirmadas señalan que un sector de la marinería habría aislado Valparaíso... La situación es crítica... hacemos frente a un golpe de Estado en que participan la mayoría de las Fuerzas Armadas (…) En estos momentos pasan los aviones. Es posible que nos acribillen. Pero que sepan que aquí estamos, por lo menos con nuestro ejemplo, que en este país hay hombres que saben cumplir con la obligación que tienen (…) Seguramente ésta será la última oportunidad en que pueda dirigirme a ustedes. La Fuerza Aérea ha bombardeado las antenas de Radio Magallanes. Mis palabras no tienen amargura, sino decepción
Trabajadores de mi Patria: quiero agradecerles la lealtad que siempre tuvieron, la confianza que depositaron en un hombre que sólo fue intérprete de grandes anhelos de justicia, que empeñó su palabra en que respetaría la Constitución y la ley y así lo hizo.
Seguramente Radio Magallanes será acallada y el metal tranquilo de mi voz ya no llegará a ustedes. No importa. La seguirán oyendo. Siempre estaré junto a ustedes. Por lo menos, mi recuerdo será el de un hombre digno que fue leal con la Patria.
¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores!
Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano”.

VERTIGO

¿Qué había pasado ?…
Esta pregunta no me deja tranquilo hasta hoy, como a otros millones de chilenos que vivieron la época de Allende (la última utopía del siglo XX).
El 11 de septiembre de 1973 Allende tomó la decisión de suicidarse en el palacio de gobierno para no caer en manos de los militares y para no traicionar a un pueblo al cual había jurado fidelidad. Este acto libre no fue un gesto desesperado ni romántico. Fue un acto realista que nos recuerda que la política no debe jamás bajar la cabeza ante lo imposible.

MEMORIA

Nunca he dejado de recordarle.
Guardo en la memoria la imagen de este hombre tranquilo que trató de cambiar las reglas del juego político en favor de los más1as humildes, de los más pobres, y que murió respetando el juego democrático.

FUTURO

El 11 de septiembre de 1973 es siempre presente.
Salvador Allende amaba la vida y la vida lo amó.
Con esa vida en la cabeza seguimos actuando, pensando e inventando futuro.
El pasado no pasa.

Salvador Allende En Fechas



26 JULIO 1908 Nacimiento en Valparaíso.

1926 Salvador Allende entra en la Escuela de Medicina.

1937 Es elegido diputado por Valparaíso y cofundador del Partido Socialista chileno, un partido obrero no alineado con Moscú. Es el jefe de campaña de Pedro Aguirre Cerda, futuro presidente del tercer Frente Popular del mundo, después de España y Francia.

1938 A los 30 años es nombrado Ministro de Salud.

1945 Es elegido por primera vez senador por las provincias del sur. Seguirá siendo reelegido durante 32 años sin interrupción en casi todas las zonas del país.

1952 Primera campaña presidencial.

4 SEPTIEMBRE 1970 Candidato por cuarta vez, Allende gana la elección presidencial con el 36% de los votos.

22 OCTUBRE 1970 René Schneider, comandante en jefe de las fuerzas armadas, es asesinado por la CIA. Allende nombra al general Carlos Prats para sucederle.

11 JULIO 1971 Nacionalización de las grandes minas del cobre. También se produce la nacionalización de la banca, el nitrato, el acero, el carbón, el cemento, mientras las empresas monopólicas pasan al estado

OCTUBRE 1972 La huelga de los camioneros, un movimiento largamente financiado por la CIA, paraliza el país.

4 MARZO 1973 La Unidad Popular de Salvador Allende gana las elecciones parlamentarias con el 43.4% de los votos.

29 JUNIO 1973
Fracaso de un primer golpe de estado.

11 SEPTIEMBRE 1973 Golpe de estado del general Pinochet y apoyado por la CIA. Bombardeo del palacio presidencial. Después de un combate de algunas horas Allende se suicida.


Sinopsis


Salvador Allende marcó mi vida.

No sería el que soy, si él no hubiera encarnado aquella utopía de un mundo más justo y más libre que recorría mi país en esos tiempos.

Yo estaba allí, como cineasta.

Recuerdo la frescura del aire, la profunda inspiración que nos unía los unos a los otros, y más allá al mundo entero.

Filmábamos ese sueño radiante, con lucidez y fervor.

Era una sociedad entera en estado amoroso.

Me acuerdo del 11 de septiembre de 1973, un día sombrío en que Estados Unidos apoyó y fomentó un golpe de estado para aplastar la revolución pacífica y democrática que se construía en mi lejano país, Chile, eliminando a su Presidente de la República, Salvador Allende, ese « hijo de p… » como le gustaba decir a Richard Nixon.

Yo no olvidaré jamás la brutalidad de la dictadura instalada inmediatamente después durante 17 años… Años de sufrimiento, de muerte, de exilio y de aniquilamiento de la memoria.

Ahora es el tiempo para el recuerdo de Salvador Allende, ese hombre atípico --revolucionario y fanático de la democracia hasta el suicidio--, por razones históricas, cierto, pero también por su cruel actualidad…

Patricio Guzmán